No exact translation found for فَوقَ المَرْكَز

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic فَوقَ المَرْكَز

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La seule différence étant que les membres de la Force conjointe de maintien de la paix qui s'y trouvait auraient entendu et vu un missile tiré au-dessus de leur poste d'observation.
    وكان التفاوت الوحيد هو أن عناصر قوات حفظ السلام المشتركة في ذلك المركز أفادوا بأنهم سمعوا ورأوا إطلاق صاروخ مباشرة فوق مركز المراقبة حيث يعملون.
  • Le même jour également, à 20 h 55, les forces de l'ennemi israélien, cantonnées dans un poste situé à l'intérieur du territoire palestinien occupé face à la localité d'Aytroune, ont tiré une fusée éclairante.
    - بنفس التاريخ الساعة 55/20، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد مراكزها داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة عيترون قنبلة إنارة فوق المركز.
  • Le 28 janvier 2007, entre 14 h 45 et 16 heures, deux hélicoptères de l'ennemi israélien ont survolé leurs postes respectifs à Ramta et Sammaka, dans le périmètre des fermes de Chebaa occupés.
    - بتاريخ 28 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 45/14 والساعة 00/16، حلقت مروحيتان إسرائيليتان للعدو الإسرائيلي فوق مركزيها في رمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة.
  • Le 18 février 2007, entre 18 h 30 et 18 h 45, les forces de l'ennemi israélien, en poste à Hanb, à l'intérieur du territoire palestinien occupé (face à Yaroun), ont tiré quatre fusées éclairantes au-dessus dudit poste.
    - بتاريخ 18 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 30/18 والساعة 45/18، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في الحدب داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة (مقابل بلدة يارون) 4 قنابل مضيئة فوق المركز المذكور.
  • • Le 1er décembre 2007, à 3 heures, à l'intérieur des territoires palestiniens occupés, au poste de Malikiya (près de la localité de Aïtaroun), les forces armées de l'ennemi israélien ont tiré des rafales en l'air depuis le poste susmentionné, parallèlement à la Ligne bleue vers l'est, en direction du territoire libanais.
    - بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2007 عند الساعة 00/03، داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مركز المالكية (مقابل بلدة عيترون)، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي طلقين ناريين (خطاط) في الهواء فوق المركز المذكور باتجاه الشرق بشكل مواز للخط الأزرق لجهة الأراضي اللبنانية.
  • Le même jour, à 22 h 30, les Forces de l'ennemi israélien, cantonnées dans leur poste de Radar (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées), ont tiré une fusée éclairante au-dessus de cette zone.
    - بنفس التاريخ الساعة 30/22، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في الرادار (داخل مزارع شبعا المحتلة) قنبلة إنارة فوق محيط المركز المذكور.
  • À 11 h 50, les forces d'occupation israéliennes déployées à El-Radar, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne sur les terres entourant leur position.
    في الساعة 50/11، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطـة فوق محيط المركز.
  • À 19 h 25, les forces d'occupation israéliennes déployées à Samaqa, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne sur les terres entourant leur position.
    وفي الساعة 25/19، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في السماقــة داخل مزارع شبعا عــدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطــة فوق محيط المركز.
  • À 18 h 50, les forces d'occupation israéliennes déployées à El-Radar, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne sur les terres entourant leur position.
    وفي الساعة 50/18، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة فوق محيط المركز.
  • • Le même jour, entre 20 heures et 20 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont tiré depuis leur position à Jabal al-Tayyarat (en face de la localité de Ramiya), à l'intérieur du territoire palestinien occupé, deux obus éclairants au-dessus de leur position susmentionnée.
    - في نفس التاريخ بين الساعة 00/20 والساعة 15/20، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في جبل الطيارات (قابل بلدة رامية) داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، قنبلتي إنارة فوق محيط المركز المذكور.